Sản phẩm

'Thời trang' kết thư trong email

(PCWorldVN) Nếu bạn thường phải viết email bằng tiếng Anh thì có thể những từ kết thư như 'Best', 'Regards'... có lẽ đã lỗi thời.

Tuy không có số liệu cụ thể của email tiếng Việt nhưng với tiếng Anh là ngôn ngữ toàn cầu, những từ ngữ kết thư trong thời gian gần đây đã có một số thay đổi. Chúng không ảnh hưởng gì nhiều đến giao tiếp nói chung nhưng qua đó, chúng ta có thể nhận diện một xu hướng dùng từ mới.

Theo một nghiên cứu của đại học Pennsylvania cách nay 12 năm, trong hàng trăm email, có khoảng 5% kết thư bằng từ "Best", còn "Thank you" và "Regards" có tỉ lệ nhiều hơn một chút. Tuy vậy, hiện nay, một công cụ tìm kiếm nhanh, lướt qua các tài khoản email công việc đã đúc kết 2 điều:

  1. Không còn ai dùng "Regards".
  2. Ai cũng dùng "Best".

Khi email đầu tiên xuất hiện vào những năm 1990, hầu hết người dùng muốn bỏ đi cái văn phong chỉnh chu, cứng nhắc của thư từ viết giấy nên mọi người hầu như bỏ lối viết kết thư: không cần câu chào đầu và câu kết thư. Lúc ấy, có một bài viết trên tờ Los Angeles Times cho rằng văn phong của email giống như một kiểu ghi chú. Còn nhà xã hội học Neil Smelser ở đại học California dự đoán khi truyền thông điện tử lớn mạnh thì có thể sẽ giết chết văn phong viết chính thống.

Khi không biết dùng từ nào, "Best" là từ trung tính được dùng phổ biến.

Nhưng mọi thứ đều không như các nhà xã hội học dự đoán, dần dần, email đóng vai trò lớn hơn và về văn phong, càng lúc càng giống thư viết tay hơn. Mọi người biến email thành một dạng văn bản chính thống và thân thuộc. Bây giờ, email trang trọng buộc phải có câu kết thư. Vì vậy, nếu phải viết một email bằng tiếng Anh gửi cho đối tác, bạn sẽ dùng từ nào? "Yours" nghe có vẻ... bưu thiếp; "Warmest regards" quá thân mật; "Thanks" trông có vẻ ổn nhưng thường được dùng trong trường hợp không mang tính biết ơn hay hàm ơn; "Sincerely" lại giả tạo vì bạn đâu chắc được mấy cái file đính kèm đó có "chân thành" hay không; "Cheers" có chút gì đó cao sang nhưng trừ khi bạn email cho ai đó trong hoàng gia Anh Quốc.

Vấn đề với từ kết thư "Best" là từ này không nói lên ý nghĩa nào cụ thể cả. Theo Judith Kallos, nhà tư vấn email xã giao, "Best" là từ trung tính. Nó sẽ rất hữu ích khi bạn không tìm được từ nào khác thích hợp. Nhiều người khác cho rằng "Best" không có cảm tính, vô nghĩa và không nêu bật tính cách cá nhân, kiểu như nói chuyện với người đối diện mà không cần nhìn vào mắt họ. Lizz Danzico, giám đốc sáng tạo tại NPR, người thỉnh thoảng viết blog nói về cách giao tiếp email, cho rằng "Best" giống như con virus, và con virus này có những biến thể như: "All my best", "All best", "Very best"… Về gốc gác, "Best" dùng một mình xuất hiện lần đầu vào năm 1922, trong một lá thư của một người Mỹ (theo từ điển Oxford), cụ thể là văn sĩ F. Scott Fitzgerald dùng từ "Zelda sends best," trong lá thư về phê bình văn học gửi cho đồng nghiệp Edmund Wilson.

Còn kiểu kết thư rất truyền thống "Best wishes" nay đang trở lại.

Thói quen của nhiều người luôn có lời chào cuối thư đã có từ hàng nhiều thế kỷ nay, mà văn bản cổ nhất có những lời chào ấy là Kinh Thánh. Và thói quen ấy không có gì lạ, cũng đã len lỏi vào truyền thông số. Để tránh lối nói "chảnh" hay quá "gần gũi" thì chúng ta thường dùng từ kết thư vô nghĩa (như "Best"). Trong một khảo sát nhỏ trên mạng, 75% người được khảo sát cho rằng họ thường dùng "Best" hoặc "Thanks" mặc dù nhiều người chấp nhận là 2 từ ấy không phải là từ phù hợp nhất.

Vậy nếu không dùng "Best" thì nên dùng từ nào?

Không có từ nào cả, nhưng bạn cũng đừng quá thất vọng. Slack và nhiều phần mềm chat văn phòng giống vậy ngày một phổ biến, nên email trở thành kiểu giao tiếp giống tin nhắn hơn. Tin nhắn làm xói mòn tính văn vẻ và hình thức của email, biến văn phong email xuề xoà hơn và từ đó câu kết thư dần biến mất. Ngày nay, nếu dùng "Best" để kết thư cho một người thân quen, có thể người nhận lại cho email ấy là cổ hũ. Có thể từ kết email cũng ngụ ý muốn ngắt cuộc trao đổi bằng email reply tới lui. Từ kết thư cũng không nói lên cách chúng ta trò chuyện thông thường với nhau.

Còn tiếng Việt chúng ta, bạn thường dùng từ nào trong số này: Trân trọng, Thân ái, Thân mến, Cảm ơn, Chào thân ái, Hẹn gặp lại, Kính thư… hay từ nào khác, hay không dùng gì cả?

Hãy để lại nhận xét của bạn bên dưới bài viết này.

PCWorld

email, soạn thảo văn bản, thư tín


© 2021 FAP
  2,464,037       2/879